(11) - Scheibenhard (F) - Scheibenhardt (D)

Als je in het dorpje Scheibenhard(t) afspreekt, moet je opletten: staat op de uitnodiging een enkele "d", dan wordt je aan de Franse kant verwacht, met "dt" heb je aan de Duitse kant afgesproken.

De rivier Lauter loopt dwaars door het dorpje heen en deelt de plaats in een Frans gedeelte (Elzas) en een Duits gedeelte (Palts): ten zuiden van de rivier Lauter praat men dus Frans, betaalt met Franse Franc en luistert naar France Info, maar op een steenworp afstand is Duits de voertaal, en betaalt men met Duitse marken en luistert naar SWR3.
Het Duitse streekdialekt is aan beide kanten van de Lauter gelijk.

   Scheibenhardt:

Aankomst in het Duitse dorp Scheibenhardt.

   Scheibenhardt:

plaatsnaambord

   Scheibenhardt:

blik na de Franse kant, let op de nog steeds aanwezige slagbomen.

  Scheibenhardt:

we verlaten Scheibenhardt, steken de beek "Lauter" ober en belanden direct weer in Scheibenhard, maar nu zonder "t" op het eind.

  Scheibenhard(t):

De brug en de grens met verlaten douane kantoortje.

  Scheibenhard:

Aankomst in het Franse Scheibenhard.

 

   De rivier "Lauter" deze beek vormt de grens tussen Frankrijk en Duitsland.

(Frans naambord)

   Scheibenhard(t):

De grensrivier "Lauter"

   Scheibenhard(t):

Blik naar de Franse kant.

  midden in het dorp: een rijksgrens.
  Een grensovergangsgebied: Namen van Duitse en Franse oorsprong op de wegwijzer.

BK oktober 2001

terug naar de hoofdpagina / zurück zur Startseite